Deutsche Sprache in Österreich und Deutschland |
| Seite 2 |
Niederdeutsch
Niederdeutsch (in allen Gegenden nördlich der Benrath-Linie
verwendet) machte die Zweite Lautverschiebung im 7. und 8. Jahrhundert
n. Chr. nicht mit.
Die zweite Lautverschiebung veränderte besonders die
Konsonanten (Plosive und Okklusive) p, t und k
der deutschen Sprache und verwandelte sie in pf/f, ts/s
und ch.
Niederdeutsch hat mit Niederländisch und Englisch oft mehr
gemeinsam als mit Standarddeutsch
(Hochdeutsch).
| Englisch |
to sit
|
to make
|
apple
|
water
|
ape
|
| Deutsch |
sitzen
|
machen
|
Apfel
|
Wasser
|
Affe
|
| Niederdeutsch (Platt) |
sitten
|
maken
|
Appel
|
Water
|
Aap
|
'Das weiß ich' auf Niederländisch, Deutsch und Niederdeutsch:
| Niederländisch | Dat weet ik. |
| Deutsch | Das weiß ich. |
| Niederdeutsch (Berlinerisch) |
Det wet ik. |
Main-Linie oder Weißwurst Äquator
Es gibt außerdem noch eine weitere, wenn auch weniger stark
ausgeprägte Isoglosse im deutschen Sprachraum: die Main-Linie,
die im Großen und Ganzen dem Verlauf des Mains folgt (siehe
Karte). Häufig wird
diese Sprachgrenze auch als Weißwurst Äquator
bezeichnet. (Weißwurst ist eine beliebte Wurstart in Bayern.)
Zwischen Main-Linie und Benrath-Linie wird
'Mitteldeutsch' verwendet, südlich der Main-Linie 'Oberdeutsch'.
Beide Varianten (Mittel- und Oberdeutsch) haben an der zweiten Lautverschiebung
teilgenommen und sind sich sehr ähnlich.
Oberdeutsch
Oberdeutsch wird in Bayern und Österreich verwendet und zeichnet sich durch eine besonders melodiöse Aussprache aus. Die Grammatik unterscheidet sich von der Grammatik des Mitteldeutschen kaum. Oberdeutsch verfügt teilweise über einen eigenen Wortschatz, hauptsächlich im Bereich der Kulinarik.
Als Österreich der Europäischen Union beitrat, war es
eine Sache des nationalen Stolzes auf einer eigenständigen
österreichischen Sprache zu bestehen. Der Versuch scheiterte
weitgehend, da die tatsächlichen Unterschiede zwischen Standarddeutsch
in Österreich und Standarddeutsch im Deutschland südlich
der Benrath-Linie größtenteils vernachlässigbar
sind. Einziges Resultat war eine offizielle Liste von ca. 80 Wörtern,
die als eigenständig österreichisch anerkannt wurden.
Die meisten beziehen sich auf Speisen, Nahrungsmittel und Pflanzen.
Die Unterschiede zwischen Standarddeutsch (Hochdeutsch) in Österreich
und Deutschland werden oft übertrieben.
| Seite 2 |
Lernen Sie deutsch in einem internationalen Deutschkurs in verschiedenen Städten in Österreich und Deutschland:
Bamberg | Berlin | Köln | Dresden | Frankfurt am Main | Freiburg im Breisgau | Graz | Hamburg | Heidelberg | Innsbruck | Kitzbühel | Klagenfurt | Leipzig | Linz | München | Münster | Regensburg | Salzburg | Stuttgart | Wien
Unsere Empfehlung für eine deutsche Sprachschule in Österreich:
| Deutsch-Lernen.com ist gewidmet von Actilingua Academy |
|
ACTILINGUA Academy
"Deutsch lernen Wien erleben" Tel. + 43 1 877 6701
www.actilingua.com |
|







